Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

( beldurra)

  • 1 beldur

    iz.
    1. (izua)
    a. fear, dread, fright; haren \beldur gaitza nuen I was awfully afraid of him; hau \beldurra! how scary! | that scared me! ; \beldurra hartu dio urari he's come to fear water ; i-i \beldurra eman to {scare || frighten || terrify} sb ; i-i \beldurra sortu to {instill || inspire} fear in sb; \beldurrak egon to be {frightened || scared}; \beldurraren beldurrez out of sheer fear; \beldur(rik) gabe i. fearlessly, dauntlessly, undaunted ii. confidently; \beldurrik gabe esan to say confidently ; etorriko {ziren || zirelako} \beldurrrak zegoen she dreaded their coming | she {dreaded || feared} that they would come ; huts egiteko \beldurrik gabe confident that he wouldn't make a mistake ; \beldurrak jota daude they're scared out of their wits ; ez diot \beldurrik I'm not scared of her; \beldur diot motorrez ibiltzeari I'm scared of riding a motorcycle
    b. [ izenen aurrean ] fear-; \beldur-ikara quiver, shudder
    2. (begirunea) fear, awe, reverance; Jainkoaren \beldurreko gizona da he's a God-fearing man

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > beldur

  • 2 menderatu

    du/ad.
    1.
    a. ( herria) to conquer, subdue; mundua menderatzeko in order to conquer the world
    b. ( p.) to overpower, vanquish; ihes dabilenak ez du etsaia menderatzen he who runs away does not vanquish his enemy
    c. ( sutea, epidemia) to bring under control
    d. ( matxinada) to put down, suppress, crush, subdue
    2. (irud.)
    a. ( grina, beldurra) to control, master, get over; hasierako beldurra \menderatuz gero ez da zaila once you get over the initial fear it's not difficult
    b. ( atsekabea) to get over
    3. ( etxeko zorra) to pay up, liquidate; etxea \menderatu to have the house paid off
    4. ( hizkuntza) to master da/ad. to submit, succumb; aitari \menderatu zaio he submitted to his father

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > menderatu

  • 3 buru

    iz.
    1. Anat.
    a. head; \burua gora ekarriko du he'll come with his head held high; \burua behera ekarriko du he'll come with his head hanging low; \burua hautsi zion he smashed his head in
    b. (esa.) \burutik oinera from head to foot; \burua egingo nuke egia dela I'd bet my life it's true; ez du \bururik ez buztanik it makes no sense at all; \buru eta bihotz heart and soul; \buru agertu i. to uncover one's head ii. (nabaritu) to stand off, make o.s. conspicuous; bere \burua aitaren aurrean agertu zuen he appeared before his father; \burua jaso to raise one's head
    2. (gauzakiei d., e.a.)
    a. Tek. head
    b. head; orratzaren \burua the head of a needle
    c. (ezpatari d.) pommel
    d. (oheari d.) bedstead
    e. (etxeari d.) top
    3. Nekaz. head; hogei \buru dituzte abeltegi hartan they've got twenty head of cattle in that corral
    a. end; kale \buruan dago it's at the end of the street; \burutik \burura i. from end to end ii. (liburuari d.) from cover to cover; \bururen \buru (I) from beginning to end; -(r)i \buru eman to put an end to; \burutan atera to carry out |to finish
    b. (hatzari d.) tip; hatz-\buru fingertip\buru
    5. (aurrekoalde) head; manifestazioaren \buru\\\buruzebilen he went at the head of the demonstration
    b. liburaren \buruan at the beginning of the book
    a. head, leader; sail\buru department head | head of the department; Elizaren \burua the head of the Church ; familiaren \burua the head of the family; nor da etxe honetako \buru\\\burua? who is the head of this household?; nik, bederen, posible ikusten dut, noizbait, nekearen nekez, Sri Lankako Gobernu batek, nornahi duela \buru, amore ematea autodeterminazioaren eskakizunari I, for one, think it possible that some day, after a great deal of strife, a government in Sri Lanka, whoever heads it, will give in to the demand for self-determination
    b. (bilerari, bilkurari d.) \buru izan to preside (- (e)an: at) ; \buru ibili to preside; \buru dabilen apezpiku \\ apezpikutza \\ agintari \\ apaizgodun aitzindari presiding Bishop \\ Bishopric \\ authority \\ priesthood leader
    a. mind, head; \buru argia du she's got a bright mind; \burua behar da horretarako you've got to have a mind for that; \burutan hartu to bear in mind; bihotz euskaldunaren eta \buru erdaldunaren arteko borroka amaigabea the never-ending struggle between the Basque-speaking heart and the {Spanish-speaking || French-speaking} mind
    b. (esa.) i-i \burua berotu i. to rile up, stir up ii. (zirrara eman) to excite; edariak \burua berotzen du drink excites you iii. (kezkatu) to worry ; \burua galdu to lose one's mind ; i-i \burua hartu i. (alkoholak i-r, e.a.) to cloud; pattarrak \burua hartu zion booze clouded his mind ii. (beti berdin pentsarazi) to get to one's head ; i-i \burua jan to brainwash sb ; -(r)i \burua zoratu to go mad; \buruak eman to occur; \buruak ematen dion guztia egin behar du he's got to do whatever strikes his fancy; \buruan erabili i. to think of | to ponder about; zer edo zer erabiliko du \buruan dirurik ez galtzeko he'll of think something so as not to lose any money ii. (azpikerietan ibili) to plot ; \buru(t)an hartu to take into consideration |to give thought to; \buruan gatza izan (du/ad.) to be bright; \buruan sartu i. (bururatu, otu) to get... into one's head | to get the idea ii. (hartu, ulertu) to understand, grasp; horrelako gauzak ez dira nire \buruan sartzen I simply can't understand such things; \burutik egon to be {mad || crazy || nuts}, be off one's rocker; \burutik {igaro || pasa} i. to go through one's mind ii. (aurrez susmatu) to have a feeling; susmo txar bat igaro zitzaion \burutik she had a terrible foreboding; \burutik jauzi to go {crazy || mad}, crack up ; \burutik joanda crazy, mad ; \burutik {kendu || atera || bota} to forget; ezin zuen \burutik kendu he couldn't get her out of his {mind || head}; beldurra \burutik kentzeko in order to get over the fear
    8. (oroimen) memory, head; \buru txarra du he's got a bad memory | he's got a head like a sieve
    9. (jatorri) origin; bekatu guztien \burua the origin of all sins
    10. Geog. Naut. cape
    b. (mendikoa) top, peak
    11. Landr.
    a. (gariarena) ear
    b. (artoarena) cob, ear
    12. Mat. \burura gorde to carry; hamar gehi hamaika hogeita bat eta \bururako bi ten plus eleven equals twenty-one carry two
    13. (arma) warhead; \buru nuklear nuclear warhead
    14.
    a. self; nire \buruari esan nion... I said to myself...; bere \burua garbitu du he killed himself; bere \burua trenari bota zion he threw himself against a train; \burua zuritu to justify oneself; nork bere \buruaz beste egin to kill o.s. | to commit suicide; begi zorrotzak izan ditut hutsak ikusteko, batez ere, huts horiek geure \buruarenak, neronenak barne, direnean I've kept a sharp eye out for mistakes, especially mistakes committed by ourselves, including my own
    b. ez dut nahi zuekin \burua bat egin I do not wish to join you
    c. [izenen aurrean] self-; \burujabetasun independence

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > buru

  • 4 elkartu

    io.
    1. (H. Jak.) compound; hitz \elkartu compound word
    2. united
    3. Mat. associated du/ad.
    a. ( batu) to unite, join
    b. ( zatiak muntatu) to put together, assemble
    c. ( pilatu, bildu) to collect, gather, amass
    d. to combine
    e. ( filma) to splice together
    2. ( jendea) to unite, join together
    3. ( koloreak) to match da/ad.
    1.
    a. ( bateratu) to join, become united, unite, come together
    b. ( bi indar, alderdi) to join together, join forces (- (r)ekin: with)
    c. ( taldekatu) to group together
    d. to combine
    2. (Gram.) to agree, go together; hitz horiek ez dira elkartzen those words don't go together
    3.
    a. ( jendea) to get together
    b. ( etsaiak) to get back together, make up
    4. ( elkarrekin joan) to go together, go hand in hand; beldurra eta itxaropena elkartzen dira fear and hope go hand in hand
    5. ( koloreak) to match, blend
    6. ( iritziari d.) to join; i-en kausan \elkartu to join sb's cause | to define one's solidarity with sb's cause | to affirm one's support for sb's cause; haien iritziarekin \elkartu da he shares their opinion

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > elkartu

  • 5 eretze

    iz.
    1. part, behalf
    2. ( aldea) side, aspect; Lurraren lau \eretzeetan in all four corners of the Earth
    3. ( lekua) place, area, territory
    4. Mil. position
    5. ( dagokion) respect, regard; eta \eretze horri buruz and in that respect nahiko kezkatuta gabiltza, bereziki egungo egoeraren \eretzean especially regarding the current situation ; eta \eretze horri buruz and in that respect ; laster hedatu zen Europa orotan haren \eretzerako beldurra soon fear of him spread throughout Europe
    6. ( konparazioa) comparison, contrast ; Rockefeller aberatsa da besteen \eretzeean baina baina ez Bruneiko sultanaren \eretzean Rockefeller is rich compared to others but not when compared to the Sultan of Brunei ; Zarautz Bilboren \eretzean txikia da Zarautz is small in comparison with Bilbao
    7. ( aurrealde, aitzinalde) front part ; ene etxearen \eretzeean ba da haritz bat there is an oak tree in front of my house

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eretze

  • 6 galdu

    io.
    1.
    a. ( oro.) lost; e-r \galdutzat hartu to give sth up for lost; \galdu gordean i. on the verge of being lost ii. ( noraezean) drifting; \galduan gelditu to wind up the loser ; "Paradisu G\galdua" "Paradise Lost"
    b. ( p., moral aldetik) perverse, depraved, corrupt; emakume \galdu shady lady; mundu \galdu honetan in this perverse world
    2. ( drogazalea, mozkortia, e.a.) incorrigible, hopeless du/ad.
    1.
    a. to lose; \galduta dago it's lost; itxaropena galdu to lose hope ; ondasuna eta osasuna \galdu zuen he lost his wealth and health
    b. ( beso, hanka, e.a.) to lose; besoa \galdu zuen he lost an arm; bizia galtzeko arriskuan dabil he's risking his life; hogei kilo \galdu zituen lau hilabetetan he lost twenty kilos in four months
    c. ( ikusmena, entzumena) to lose
    d. ( senarra, umea) to lose
    2.
    a. ( behar bezala ez baliatu) to waste; astirik \galdu gabe without wasting time; aukera ederra \galdu zuten they missed a golden opportunity ; ez dago denborarik galtzeko there's no time to lose
    b. ( ez hartu) to miss; autobusa \galdu zuen he missed the bus ; astakeria izango litzateke aukera eder hau galtzea it would be stupid to {miss || pass up} this stupendous opportunity
    3. ( suntsitu) to ruin, spoil; erru horrek \galdu zuen that mistake ruined him; ardoak \galdu gintuen wine was our ruin | wine ruined us ; oi harrokeria, zenbat \galdu dituzun! o pride, you have ruined so many!
    4. ( garaitua izan, ez lortu)
    a. to lose apustua \galdu to lose a bet; miloika euro \galdu zuen jokoan he gambled away millions of euros
    b. Kir. lau eta huts \galdu zuten they lost four to nothing
    5. txakurren beldurra \galdu behar duzu you've got to get over your fear of dogs da/ad.
    1. [-(r)i] to lose; giltzak \galdu zaizkit I'll lost my keys
    2. ( bidetik at gelditu) to get lost; bidean \galdu ziren they got lost along the way; \galduak goazela ikusirik seeing that we were lost; laberintoan \galdua lost in the labyrinth
    3. ( desagertu, suntsitu) to be lost; gure arraza ez dadin gal so that our race won't be lost; begien bistatik zeharo \galdu zen arte until he dropped completely out of sight
    4. ( txartu, suntsitu) to be lost
    b. ( esnea, e.a.) to go bad, go off (GB)
    c. Naut. to sink, be lost

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > galdu

  • 7 gozatu

    du/ad.
    1. to enjoy; ez dakit nola gozatzen duzun horrelakoak egiten I don't know how you could enjoy doing such things
    a. to sweeten; eztiaz \gozatu to sweeten... with honey; kafea ondo \gozatua hartzen du she drinks her coffee very sweet
    b. (irud.) to delight; ahots eztiaz \gozatu zituen entzuleak he delighted the audience with his sweet voice
    3. ( leundu, arindu)
    a. ( beldurra) to mitigate, allay
    b. ( haserrea) to calm
    c. ( p.) to calm down
    d. ( larrua) to make... soft, soften
    4. ( metala) to temper
    5. ( dastatu) to taste da/ad.
    1. to enjoy: munduko atseginez gozatzen bazara ere even if you do relish all the pleasures of this world
    2. to seduce; haren emazteaz gozatzeagatik for seducing his wife
    3. ( baretu) to calm down
    4. Leg. to have use (- z: of) ; aitaren ondareaz \gozatu da she's had use of father's estate
    b. to have; egiaz \gozatu to have the truth

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gozatu

  • 8 handitzaile

    iz. magnifier; beldurra gaitz txikien \handitzailea da fear makes little evils big; nekeen \handitzailea da it makes our sorrows greater

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > handitzaile

  • 9 indartu

    du/ad.
    1. ( murrua, orma, harresia) to reinforce, strengthen, bolster
    2.
    a. ( armada) to beef up, strengthen, bolster, reinforce
    b. ( taldea) to strengthen, bolster
    3. ( ezerk osasuna) to strengthen, invigorate, energize, fortify; itsasoko aireak indartzen du the sea air is {invigorating || fortifying}; giza gorputzaren eta adimenaren gaitasun guztiak indartzen ditu it invigorates all the faculties of the physical and intellectual man
    4. ( herria, hiria) to fortify
    5. (irud.)
    a. ( beldurra) to strengthen, reinforce
    b. ( argudiobidea) to strengthen, enhance
    c. ( bake) to consolidate
    d. ( ahalegina, presioa) to intensify, heighten, strengthen
    e. ( jarrera) to strengthen
    f. ( kolorea) to intensify, sharpen
    g. ( giroa, e.a.) to cultivate; maitasunezko, bakezko eta harmoniazko espiritu bat indartzen badugu etxean if we will cultivate the spirit of love and peace and harmony in our homes da/ad.
    1. ( indartsuago bihurtu) to become strengthened, grow stronger
    2. ( osasuna) to grow more robust, grow stronger
    3. ( iritzia, aburua, adiskidetasuna) to grow stronger, be strengthened

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > indartu

  • 10 larderia

    iz.
    1. dimension, size; \larderia handiko gizona an imposing man
    2. ( begirunea) respect, regard; \larderia handiko idazle bat a highly respected writer; gizonen \larderia respect for men; \larderia gutxiko ill-regarded
    3. ( beldurra) fear; \larderia handia dut nagusiarenganako I'm very much afraid of my boss
    4. authority, control; irakasleak ez du \larderiarik ikasleen aurrean the teacher has no authority over the class
    5. ( adorea) valor, courage; \larderia handiko soldaduak courageous soldiers
    6. ( animaliena) growl, grunt
    7. ( kemena) energy, verve; effort

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > larderia

  • 11 lasaitu

    du/ad.
    1.
    a. ( hertsitasuna txikitu) to loosen; gorbata \lasaitu zuen he loosened up his tie; gerrikoa \lasaitu to loosen up on the belt
    b. ( irud.) galtzak \lasaitu (NG) to relieve o.s.
    a. ( p.) to calm, calm down, set one's mind at ease
    b. ( mina, e.a.) to soothe, comfort
    c. ( zalantza, beldurra, e.a.) to allay, alleviate da/ad.
    1. ( laxatu, nasaitu) to relax, unwind, take it easy
    2. ( larritasuna galdu) calm down, stop worrying; lasai zaitez! relax! | take it easy! | don't worry!
    a. to grow lax, be lax; ez da mozkortzen baina lasaitzen da Seigarren Agintean he doesn't get drunk but he's easy on the Sixth Commandment
    b. to grow complacent

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lasaitu

  • 12 lotsa

    [cf. Iber. "Losa", "Loza"] iz.
    1.
    a. shame; \lotsa gorria terrible shame ; \lotsa gorrian nago I'm so ashamed ; \lotsaz gorritu to blush from shame ; \lotsaz beterik greatly ashamed; \lotsaz gorritu to blush from shame
    b. sense of shame, feelings of shame ; \lotsa gaizto sar dakiola! she should be ashamed of herself!; \lotsa gaizto dakiola lapur horri! that thief is a terrible disgrace!; \lotsa ukan to be ashamed; ez du \lotsarik he has no sense of shame; \lotsarik izango balu, ez luke egingo if he had any shame, he wouldn't do it ; e-r egiteko \lotsa ukan to be ashamed to do sth; \lotsa galdu to lose all sense of shame | to cast aside all restraint ; adibidez, "ingia" esan ordez, "papera" esango nuke \lotsarik gabe for instance instead of saying "ingia", I'd say "papera" without the slightest compunction; \lotsaren \lotsaz ez zion aitari esan nahi haurdun zegoela shame prevented her from telling her father that she was pregnant
    2.
    a. ( lotsatia izatea) bashfulness, shyness, timidity
    b. embarrassment; \lotsa ematen dit irakasleari esateak I'm embarrassed about telling the teacher ; ez al dizu \lotsarik ematen? have you no shame?
    c. ( sexu aldetik) modesty, decency, chastity ; \lotsa galdu duen neska a girl who's lost her chastity
    d. (z.o.) modesty ; \lotsa da gazteen edergailurik maitagarriena modesty is the most endearing of youthful embellishments
    a. deference, respect, regard; gurasoei \lotsa {gorde || agertu || erakutsi} to show deference for one's parents; ume gaiztoak eta \lotsa galduak wicked and disrespectful children; zintzoa eta \lotsa oneko good and {respectful || polite}; batzutan \lotsa hobe diote euskarari kanpokoek bertakoen baino sometimes outsiders have more respect for Basque than locals
    b. \lotsa gaizto outrage, affront, lack of respect
    c. \lotsa on courtesy, manners; \lotsa oneko well-mannered
    4. ( beldurra) fear; \lotsak hartu zuen fear came over him; Jaunaren \lotsa fear of the Lord
    5. ( susmo txarra) suspicion, misgiving

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lotsa

  • 13 lotseria

    iz. (I) ( beldurra) fear, scare, fright

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lotseria

  • 14 makurtu

    du/ad.
    1.
    a. to bend, curve; fruituen pisuak makurtzen dituen adarrak branches hanging down from the weight of the fruit
    b. ( pareta) to arch, warp
    2. to lean
    3. ( ideia, e.a.) to pervert da/ad.
    1. to be mistaken; gazte zoroak erraz makurtzen dira foolish youths err easily
    2.
    a. to bend, curve
    b. ( hanketan eseri, e.a.) to bend over; zoko ilun hartan \makurturik, iluntasun guztizko hartan, nolabaiteko beldurra sentitu nuen bending over in that dark corner that was totally immersed in darkness, a certain fear came over me
    c. ( adeitasunez) to bow
    d. gu gara hizkuntzari \makurtu behar gatzaizkionak, ez hizkuntza guri it is us linguists who have to bend to the language, not the language to us
    3. ( p., ideia) to become perverted

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > makurtu

  • 15 monopolio

    iz.
    1. Fin. monopoly
    2. (irud.) monopoly; beldurra ez da alde bakar baten \monopolioa fear is not monopolized by just one side

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > monopolio

  • 16 neurriratu

    du/ad. to mitigate, moderate; beldur izatea hiltzeaz berezko gauza da, baina askotan beldur hori garaitzen du Jainkoaren graziak, edo neurriratzen du behintzat, ez dakion ez sobera eta ez gehiegi beldurra fear of dying is natural but often that fear is overcome by the grace of God, or at least it is mitigated by it so that the fear is not overly unreasonable; \neurriratu beharreko gehiegikeriak excesses in need of moderation io. to become moderate

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > neurriratu

  • 17 uxatu

    du/ad.
    1.
    a. to scare off, frighten away, shoo off; euliak \uxatu to shoo flies away
    b. (Ehiz.) to beat
    2. (irud.) (beldurra) to dispel, allay

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > uxatu

См. также в других словарях:

  • Kerobia — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»